Alice's Adventures in Wonderland / Alices aventyr i Underlandet
Tranzlaty English Svenska
(Author) Lewis Carroll"making a chain of daisies would be a pleasure" "Att göra en kedja av prästkragar skulle vara ett nöje" "but is it worth the effort of getting up and picking the daisies " "Men är det värt besväret att gå upp och plocka prästkragarna " this was not so easy to think about Det var inte så lätt att tänka på because the day was making her feel sleepy and stupid För dagen fick henne att känna sig sömnig och dum but suddenly her thoughts were interrupted Men plötsligt avbröts hennes tankar a White Rabbit with pink eyes ran close by her en vit kanin med rosa ögon sprang tätt intill henne There was nothing overly remarkable about the rabbit Det var inget överdrivet märkvärdigt med kaninen and Alice did not think the rabbit remarkable either och Alice tyckte inte heller att kaninen var märkvärdig nor did it surprise her when the Rabbit spoke Inte heller förvånade det henne när Kaninen talade "Oh dear! I shall be too late!" he said to himself "Kära nån! Jag kommer för sent! sade han till sig själv but then the Rabbit did something that rabbits didn't do men sedan gjorde Kaninen något som kaniner inte gjorde the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket Kaninen tog upp en klocka ur västfickan he looked at the time and then hurried on Han tittade på klockan och skyndade sedan vidare
Lewis Carroll
Lewis Carroll, born Charles Lutwidge Dodgson, was an English writer, mathematician, and photographer best known for his children's novels "Alice's Adventures in Wonderland" and "Through the Looking-Glass." His literary style is characterized by whimsical wordplay, clever puns, and nonsensical logic. Carroll's contributions to literature include popularizing the literary genre of literary nonsense and creating iconic characters such as the Cheshire Cat and the Mad Hatter. His work continues to inspire generations of readers and remains a timeless classic in the realm of children's literature.